Statement
I investigate the mechanics of opacity and exposure within structures of power, operating a continuous shift in focus between systemic machinery and individual experience. While institutions demand total transparency from the citizen, they deploy legal, spatial, and bureaucratic armor to conceal their own actions. Operating in this post-truth space, where evidence is routinely redacted or rewritten, I use photography, sculpture, video, and architectural interventions to force these hidden dynamics into physical view, tracking how macro-structures of control compress the private life of the individual.
I treat truth as a physical material subject to containment, pressure, and leakage. By manipulating objects like clothing, organic materials, or legal documents, I create spatial traps that capture a specific failure of control: the point where the volume of what is hidden deforms the surface holding it, causing the reality underneath to involuntarily peek through.
The absurd and the ironic are the primary tools I use to navigate this friction. My work connects with Henri Bergson’s definition of the comic - the tension between the fluidly living and the rigid machine-. In my practice, humor operates as a psychological symptom. By zooming in on the individuals behavior, the exhaustion of maintaining a professional facade, a blocked throat, or a casual posture under a crushing weight, I unmask the social coercion required to pretend that a heavy systemic burden is not there.
By subverting everyday objects and restricting physical access, my work strips the spectator of passive anonymity. The audience is placed inside an economy of surveillance where they must navigate the shifting roles of the monitored subject, the accomplice, and the confessor. Ultimately, the work insists that the act of looking and the right to remain hidden are always active exercises of power.
Declaración Artistica
Investigo las mecánicas de la opacidad y la visibilidad dentro de las estructuras de poder, operando un desplazamiento continuo de enfoque entre la maquinaria sistémica y la experiencia individual. Mientras las instituciones exigen una transparencia total del ciudadano, despliegan un blindaje legal, espacial y burocrático para ocultar sus propias acciones. Al operar en este espacio de la posverdad, donde la evidencia es rutinariamente censurada o modificada, utilizo la fotografía, la escultura, el video y las intervenciones arquitectónicas para hacer físicamente visibles estas dinámicas ocultas, rastreando cómo las macroestructuras de control comprimen la vida privada del individuo.
Trato la verdad como un material físico sujeto a la contención, la presión y la filtración. Al manipular objetos como prendas de vestir, materiales orgánicos o documentos legales, creo trampas espaciales que capturan una falla específica del control: el punto donde el volumen de lo oculto deforma la superficie que intenta contenerlo, obligando a la realidad subyacente a asomarse involuntariamente.
El absurdo y lo irónico son las herramientas primordiales que utilizo para navegar esta fricción. Mi trabajo conecta con la definición de Henri Bergson sobre lo cómico: la tensión entre lo fluidamente vivo y la rigidez de la máquina. En mi práctica, el humor opera como un síntoma psicológico. Al enfocar el comportamiento del individuo—el agotamiento de mantener una fachada profesional, una garganta bloqueada o una postura casual bajo un peso aplastante—, desenmascaro la coerción social requerida para fingir la ausencia de una carga sistémica.
Al subvertir objetos cotidianos y restringir el acceso físico, mi trabajo despoja al espectador de su anonimato pasivo. El público es colocado dentro de una economía de la vigilancia donde debe navegar los roles cambiantes del sujeto monitoreado, el cómplice y el confesor. En última instancia, la obra insiste en que el acto de mirar y el derecho a permanecer oculto son siempre ejercicios activos de poder.
